Dirt Devil BD20035 ձեռնարկ

Dirt Devil BD20035
7.5 · 1
PDF ձեռնարկ
 · 2 էջ
Անգլերեն
ձեռնարկDirt Devil BD20035
MODE D’EMPLOI
• Veuillez lire attentivement ces instructions avant d’utiliser votre aspirateur-balais Dirt Devil
®
.
• Nous pouvons vous aider à assembler cet appareil et répondre à vos questions, pour cela composez le :
1-800-321-1134 (Canada et États-Unis) • site Web : www.dirtdevil.com
INSTR
UCTION MANUAL
Please read these instructions carefully before using your Dirt Devil
®
Stick
Vac.
• Let us help you put your cleaner together or answer any questions, call:1-800-321-1134 (USA & Canada) • website: www.dirtdevil.comquand l’appareil est utilisé par des enfants ou à proximité de ceux-ci.• Utilisez l’appareil en respectant à la lettre les consignes de ce manuel. Utilisez seulementles accessoires recommandés par le fabricant.
N’utilisez pas l’appareil si la fiche ou le cordon est endommagé. Si l’aspirateur ou le chargeur ne fonctionne pas comme prévu, si on l’a fait tombé, s’il est endommagé, si on l’a laissé à l’extérieur, ou est tombé dans l’eau, expédiez-le à un centre de service pour vérification. Appelez le 1-800-321-1134 pour savoir quel est le centre de réparationle plus proche.
Ne malmenez pas le cordon électrique. Ne transportez jamais le chargeur ou la base en tirant sur le cordon. Ne tirez pas pour le débrancher d’une prise. Saisissez plutôt le chargeur et tirez dessus pour le débrancher. Tenez le cordon hors de portée des surfaces chauffées. Ne tirez pas sur le cordon lorsqu’il s’appuie sur des coins ou rebords tranchants. Ne fermez pas la porte sur le cordon du chargeur.• Ne manipulez pas la fiche ou l’aspirateur avec des mains mouillées.
Ce produit contient des piles rechargeables au nickel-cadmium. Évitez d’incinérer les piles ou de les exposer à des températures élevées, car elles pourraient exploser.• Débranchez le chargeur de la prise avant d’effectuer tout nettoyage ou entretien courant.• Gardez les cheveux, les vêtements amples, les doigts et toute partie du corps à l’écartdes ouvertures et des pièces en mouvement.• Évitez d’aspirer ce qui brûle ou fume, comme les cigarettes, les allumettes et les cendreschaudes.• N’utilisez pas l’aspirateur sans avoir installé le filtre.• Faites bien attention quand vous nettoyez les marches d’escalier.
N’aspirez aucun liquide inflammable ou combustible, par exemple de l’essence ; n’utilisezpas l’appareil en présence de ce type de matériaux.• Des fuites de piles peuvent se produire dans des conditions extrêmes. Si le liquide,composé d’une solution de 20-35 % d'hydroxyde de potassium, entre en contact avec la peau (1), lavez immédiatement la région touchée avec du savon et de l’eau ou (2) neutralisez-le avec un acide doux comme du jus de citron ou du vinaigre. Si le liquide entre en contact avec les yeux, rincez-les immédiatement à l’eau pendant au moins 10 minutes. Consultez ensuite un médecin.• Pour recharger l’appareil, utilisez uniquement les chargeurs fournis par le fabricant.• Rangez l’aspirateur à l’intérieur. Rangez l’aspirateur après son utilisation pour ne pas trébucher dessus.

VEUILLEZ CONSERVER CES INSTRUCTIONS

THIS VACUUM IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE ONLY.

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed,including the following:• READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE.• ALWAYS FOLLOW THESE SAFETY INSTRUCTIONS.• DO NOT LEAVE VACUUM CLEANER UNATTENDED.• WARNING: FULLY ASSEMBLE VACUUM CLEANER BEFORE OPERATING.• WARNING: THE CORDS, WIRES AND/OR CABLES SUPPLIED WITH THIS PRODUCT CONTAINS CHEMICALS, INCLUDING LEAD OR LEAD COMPOUNDS,KNOWN TO THE STATE OF CALIFORNIA TO CAUSE CANCER AND BIRTH DEFECTS OR OTHER REPRODUCTIVE HARM. WASH HANDS AFTER USING.

WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE,

ELECTRIC SHOCK OR INJURY:

• Do not use outdoors or on wet surfaces.• Do not charge the unit outdoors.• Do not allow to be used as a toy. Close attention is necessary when used by or near children. Use only as described in this manual. Use only manufacturer’s recommended attachments. Do not use charger with damaged cord or plug. If vacuum or charger is not working as it should, has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water, return it to a service center for inspection. Call 1-800-321-1134 for the nearest service center. Do not abuse the cord. Never carry the charger by the cord or yank to disconnect from an outlet; instead grasp the charger and pull to disconnect. Keep cord away from heated surfaces. Do not pull cord around sharp edges or corners. Do not close door on the charger cord. Do not handle plug or appliance with wet hands.• This product includes rechargeable nickel cadmium batteries. Do not incinerate batteriesor expose to high temperatures, as they may explode. Unplug the charger from the outlet before any routine cleaning or maintenance.• Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of body away from openings and movingparts. Do not pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches or hot ashes. Do not use the vacuum cleaner without filter in place. Use extra care when cleaning on stairs. Do not use to pick up flammable or combustible liquids, such as gasoline, or use in areas where they may be present. Leaks from battery cells can occur under extreme conditions. If the liquid, which is 20-35% solution of potassium hydroxide, gets on the skin (1) wash quickly with soap and water or (2) neutralize with a mild acid such as lemon juice or vinegar. If the liquidgets into the eyes, flush them immediately with clean water for a minimum of 10 minutes. Seek medical attention.
Use only the charger supplied by the manufacturer to recharge. Store the vacuum cleaner indoors. Put the vacuum cleaner away after use to prevent tripping accidents.

SAVE THESE INSTRUCTIONS

FEATURES
TROUBLESHOOTING GUIDE
LIMITED WARRANTY
To the consumer, Royal Appliance Mfg. Co. warrants this vacuum cleaner to be free of defects in material or workmanship
commencing upon the date of the original purchase. Refer to your vacuum cleaner carton for the length of warranty and
save your original sales receipt to validate start of warranty period.
If the vacuum cleaner should become defective within the warranty period, we will repair or replace any defective parts free
of charge. The complete machine must be delivered prepaid
to any ROYAL Authorized Sales & Warranty Service Station.
Please include complete description of the problem, day of purchase, copy of original sales receipt and your name, address
and telephone number. If you are not near a Warranty Station, call the factory for assistance at USA:
1-800-321-1134 / CANADA: 1-800-321-1134. Use only genuine Royal
®
replacement parts.
The warranty does not include unusual wear, damage resulting from accident or unreasonable use of the vacuum cleaner.
This warranty does not cover belts, brushes, bags, filters, bulbs or fan damage. This warranty does not cover unauthorized
repairs. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights. (Other rights may vary from state
to state in the USA).
For quick reference, please record your vacuum information below.Model #:Mfg. Code:
(Mfg. code located on the lower backside of cleaner)
ANY OTHER SERVICING SHOULD BE DONE BY AN AUTHORIZED SERVICE REPRESENTATIVECUSTOMER SERVICE (1-800-321-1134)
In the event that further assistance is required, see your Yellow Pages for an authorized Royal
®
Dealer or visit our website at
www.dirtdevil.com. Costs of any transportation to and from any place of repair are to be paid by the owner. The service parts
used in this unit are easily replaced and readily available from an authorized Royal
®
Dealer or retailer. Always identify your
cleaner by the model number and manufacturing code when requesting information or ordering replacement parts. (The
model number appears on the bottom of the cleaner.)
Part # 1-113521-000 • 12/07N° de référence 1-113521-000 • 12/07No. de Parte 1-113521-000 • 12/07

AVERTISSEMENT :

L’assemblage de l’appareil comprenddes petites pièces. Ces dernièresprésentent un danger d’étouffement.

FRANÇAIS

MANUAL DE INSTRUCCIONES
• Por favor lea estas instrucciones con cuidado antes de usar su aspiradoravertical Dirt Devil
®
.
• Permítanos ayudarle a ensamblar su aspiradora o a contestar sus preguntas, llame al:1-800-321-1134 (EE.UU. y Canadá) • Sitio Web: www.dirtdevil.com

ADVERTENCIA:

El ensamble de la aspiradora puede incluirpartes pequeñas. Las partes pequeñaspueden presentar riesgo de ahogamiento.Para tener una referencia rápida, anote por favorla información de su aspiradora aquí.No. de modelo:Código de fabricante:
(El código del fabricante aparece en la parte posterior e inferior
de la aspiradora).
FRANÇAIS

WARNING:

Cleaner assembly may includesmall parts. Small parts canpresent a choking hazard.Consignez les renseignements ci-dessous pourpouvoir les consulter rapidement.Nº de modèle :Code de fabrication :
(Le code de fabrication se trouve sur la partie inférieure arrière
de l’aspirateur)
DIRT CUP & FILTER: REMOVAL & REPLACEMENT
DIR
T CUP & FILTER REMOVAL & REPLACEMENT: CONTINUED
BATTERY DISPOSAL
CET ASPIRATEUR A ÉTÉ CONÇU POUR USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT.

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

Lorsque vous utilisez un appareil électrique, vous devez toujours respecter certainesconsignes de sécurité, dont les suivantes :• LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER CET APPAREIL.• RESPECTEZ TOUJOURS À LA LETTRE CES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ.• NE LAISSEZ PAS L’ASPIRATEUR SANS SURVEILLANCE.• AVERTISSEMENT : ASSEMBLEZ ENTIÈREMENT L’ASPIRATEUR AVANT DE LE METTRE EN MARCHE.• AVERTISSEMENT : LES CORDONS, FILS ÉLECTRIQUES ET/OU CÂBLE FOURNIS AVEC CE PRODUIT CONTIENNENT DES PRODUITS CHIMIQUES Y COMPRIS DU PLOMB OU DES COMPOSÉS DU PLOMB CONNU PAR L’ÉTAT DE CALIFORNIE POUR SON EFFET CANCÉRIGÈNE, POUVANT ENTRAÎNER DES MALFORMATIONS CONGÉNITALES ET ENDOMMAGER LES ORGANES DE REPRODUCTION. LAVEZ-VOUS LES MAINS APRÈS TOUTE UTILISATION.

AVERTISSEMENT: POUR RÉDUIRE LES RISQUES

D’INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE ET DE LÉSION :

N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur ou sur des surfaces mouillées. Ne rechargez pas l’appareil à l’extérieur. Ne laissez pas les enfants jouer avec l’appareil. Exercez une surveillance étroite
ASSEMBLY
HOW TO OPERATE
CHARGING
1. Charge battery. For first use, charge for at least 6
hours.
2. Wipe dirt from contacts.
3. Take to service center. To find nearest location, visit our
website at www.dirtdevil.com or call 1-800-321-1134.
4. Take to service center. To find nearest location, visit our
website at www.dirtdevil.com or call 1-800-321-1134.
1. Review Dirt Cup Removal & Replacement.
2. Empty dirt cup.
3. Charge battery.
4. Clean or replace filter
5. Remove filter and clean.
6. Disconnect nozzle and remove obstruction.
1. Empty dirt cup.
2. Review Dirt Cup Removal & Replacement.
3. Review Dirt Cup Removal & Replacement.
PROBLEM POSSIBLE REASON POSSIBLE SOLUTION
1. Battery not charged.
2. Contacts between battery and
charger are dirty.
3. Battery dead - won’t hold a charge.
4. Needs service.
1. Dirt Cup not installed correctly.
2. Dirt cup is full.
3. Battery charge is getting weak.
4. Filter is dirty.
5. Clogged filter.
6. Nozzle/dirt passage clogged.
1. Dirt cup is full.
2. Dirt Cup not installed correctly.
3. Filter not installed correctly.
Cleaner won’t run
Cleaner won’t
pick-up or low
suction
Dust escaping
from cleaner
CARACTÉRISTIQUES
IMPORTANT: FOR BEST RESULTS, CLEAN AFTER EACH USE.
To preserve natural resources, please recycle or dispose of expired battery pack properly.THIS PRODUCT CONTAINS NICKEL-CADMIUM BATTERY AND MUST BE DISPOSED OF PROPERLY.LOCAL, STATE OR FEDERAL LAWS MAY PROHIBIT DISPOSAL OF NICKEL-CADMIUM BATTERIESIN ORDINARY TRASH. CONSULT YOUR LOCAL WASTE AUTHORITY FOR INFORMATION REGARDING AVAILABLE RECYCLING AND/OR DISPOSAL OPTIONS. FOR DISPOSAL INFORMATION,CALL THE RECHARGEABLE BATTERY RECYCLING CORPORATION AT 1-800-8 BATTERY.Upon removal, cover the battery packs terminals with heavy duty adhesive tape. Do not attempt to destroy ordisassemble battery pack or remove any of its components. Nickel-cadmium batteries must be recycled or disposedof properly. Also, never touch both terminals with metal objects and/or body parts as short circuit may result. Keepaway from children. Failure to comply with these warnings could result in fire and/or serious injury.

WARNING:

!
WARNING: TO REDUCE RISK OF PERSONAL INJURY - UNPLUG CLEANER BEFORE SERVICING
ASSEMBLAGE
CHARGEMENTFRONT1. Upper Handle2. Carpet/Barefloor On/Off Switch3. Upper Handle ReleaseButton4. Main Body5. Dirt Cup6. Filter Assembly(inside Dirt Cup)7. Dirt Cup Release Button8. Nozzle Release Button9. NozzleCHARGING BASE10. Indicator Light11. Charger Contacts12. Electrical CordFILTER ASSEMBLY13. Filter 14. Filter Screen
BACK
15. Wheels
* Charging light turns off when
Stick Vac is fully charged.
FRONT
BACK
1
2
3
4
5
6
7
9
CHARGING BASE
10
11
12
15
15
8
FILTER ASSEMBLY
13
14
AVANT1. Poignée du haut2. Interrupteur marche/arrêtmoquette/parquet3. Bouton de déclenchementde la poignée4. Partie principale de l’appareil5. Godet à poussière6. Ensemble filtre(intérieur du godet à poussière) 7. Bouton de dégagement dugodet à poussière8. Bouton de déclenchementdu suceur 9. Suceur BASE DE CHARGEMENT10.Indicateur de charge11.Contacts du chargeur12.Cordon électrique ENSEMBLE FILTRE 13.Filtre14.Écran filtreARRIÈRE15.Roues
* Le voyant de charge s'éteint lorsque
l’aspirateur à main est complètement
chargé.
AVANTARRIÈRE
1
2
3
4
5
6
7
9
BASE DE CHARGEMENT
10
11
12
15
15
8
ENSEMBLE FILTRE
13
14
Line up nozzle with main body
and firmly push nozzle onto
body of unit until nozzle locks
into place. NOTE: To remove,
push release button and pull
the nozzle away from the
body of the unit.
Flip handle up until it locks into place (Diagram 2). NOTE:
For storage purposes, the handle can fold down again.
Push the handle release button and fold handle away to the
back of the unit (Diagram 2a).
2.
1.
NOZZLE
RELEASE
BUTTON
UPPER
HANDLE
RELEASE
BUTTON
2a.
Alignez le suceur sur la partie principale et
appuyez fermement sur le suceur jusqu’à ce
qu’il s’enclenche. REMARQUE : Pour retirer
le suceur, appuyez sur le bouton de
dégagement et dégagez-le de la partie
principale de l’appareil.
Mettez la poignée vers le haut jusqu’à l’enclenchement.
(Illustration 2). REMARQUE : Si vous souhaitez ranger
l’appareil, la poignée peut se replier. Appuyez sur le bouton de
dégagement et repliez la poignée vers l’arrière de l’appareil
(illustration 2a).
2.
1.
BOUTON DE
DÉGAGEMENT
DU SUCEUR
2a.
Connect
wall
charger
to the
outlet.
Place cleaner on charging base. The indicator
light will come on to indicate that the appliance
is charging. Unit will be charged in 6 hours. The
light will shut off when the unit is fully charged.
TIP: Keep cleaner charging base near an outlet
where the cleaner can be conveniently
charged.
1.
NOTE: Use only the charger supplied by the manufacturer to recharge.
IMPORTANT: CHARGE 6 HOURS BEFORE FIRST USE.
Power switch must be in the OFF position.
Keep the charger plugged into a standard outlet at all times. It is normal for the charger to become warm to
the touch when charging.
If the operating time gets shorter after repeated use, let the unit run until it stops running. Recharge for 6
hours and repeat monthly for best results.
Charging light turns off when Stick Vac is fully charged.
Connectez
le chargeur
mural à la
prise de
courant.
Placez l’aspirateur sur la base de charge-
ment. Le voyant lumineux s’allume pour indi-
quer que l’appareil se charge. Le chargement
de l'unité mettra de 6 heures. L'indicateur
lumineux s'éteint quand l'unité est complète-
ment chargée.
CONSEIL : Placez la base de
chargement près d’une prise qui permet de
charger facilement l’aspirateur.
1.
2.
For bare floors: slide the
power button forward to
the bare floor cleaning
position.
For carpets: slide the power
button forward again to the
carpet cleaning position.
2.
1.
F1 8
FILTER TYPE
For F18 filter replacement, please visit our website at www.dirtdevil.com to buy onlineor call customer service at 1-800-321-1134.
1.
Remove dust cup.
Depress the dirt cup
release button located
on the bottom of the dirt
cup and tip away from
the body of the unit.
Remove the filter assembly. Grasp the tab (Diagram
2a) on the filter assembly and pull out of the dirt cup.
2. 2a.
TAB
REMOVAL
Separate the filter from the
filter screen. Clean debris
from both the filter and filter
screen by tapping them
lightly on the side of the
wastebasket.
3.
Empty dirt cup contents
into wastebasket. For
best results, shake
and lightly tap filter
and filter screen
against wastebasket
to remove remaining
dirt.
REPLACEMENTREMOVAL CONTINUED
Return filter screen to
filter.
1.
Return filter assembly
to dirt cup.
Return the dirt cup to
the body of the unit by
aligning the top of the
dirt cup to the body of
the unit and pushing
firmly until release
button clicks into
place.
2.
3.
4.
BOUTON DE
DÉCLENCHEMENT
DE LA POIGNÉE
2.
REMARQUE: Pour recharger l’appareil, utilisez uniquement les chargeurs fournis par le fabricant.
IMPORTANT: AVANT DE L’UTILISER POUR LA PREMIÈRE FOIS, CHARGEZ VOTRE APPAREIL PENDANT AU
MOINS 6 HEURES.
L’interrupteur doit être en position ARRÊT.
Laissez le chargeur branché à une prise standard en permanence. Il est normal que le chargeur chauffe pen-
dant le chargement.
Si la durée de fonctionnement raccourcit après un usage répété, laissez l’appareil en marche jusqu’à ce qu’il s’arrête de lui-
même. Rechargez-le ensuite pendant 6 heures et répétez la procédure tous les mois pour obtenir de meilleurs résultats.
L'indicateur de la charge s'éteint quand l'aspirateur avec le bâton est complètement chargé..

Ձեռնարկ

Դիտեք Dirt Devil BD20035-ի ձեռնարկը այստեղ, անվճար: Այս ձեռնարկը մտնում է Սփռոցներ կատեգորիայի ներքո և գնահատվել է 1 մարդկանց կողմից, միջինը 7.5-ով։ Այս ձեռնարկը հասանելի է հետևյալ լեզուներով՝ Անգլերեն։ Dirt Devil BD20035-ի վերաբերյալ հարց կամ օգնության կարիք ունե՞ք։ Ձեր հարցը տվեք այստեղ

Օգնության կարի՞ք ունեք։

Հարց ունե՞ք Dirt Devil BD20035-ի մասին և չեք գտել պատասխանը ուղեցույցում։ Ձեր հարցը տվեք այստեղ: Նկարագրեք խնդիրը և ձեր հարցը հստակ և համապարփակ ձևով: Որքան մանրամասն լինի խնդրի կամ հարցի նկարագրությունը, այնքան ավելի հեշտ կլինի Dirt Devil BD20035-ի մյուս օգտատերերի համար տալ ձեզ սպառիչ պատասխան:

Հարցերի քանակը. 0

Dirt Devil BD20035-ի տեխնիկական պայմաններ

Ստորև դուք կգտնեք Dirt Devil BD20035 արտադրանքի տեխնիկական բնութագրերը և ուղեցույցի բնութագրերը:

Ընդհանուր
Ապրանքանիշ Dirt Devil
Մոդել BD20035
Ապրանք Սփռոց
EAN 0046034896295
Լեզու Անգլերեն
Ֆայլի տեսակ Օգտագործողի ձեռնարկ (PDF)
Technical details
Sustainability certificates ENERGY STAR
Power
Battery voltage 15.6 V
Charging time 6 h
Battery technology Nickel-Cadmium (NiCd)
Power source Battery
Design
Wall mountable
Dust container type Bagless
Product colour Red
Dust capacity - L
Removable handheld vacuum -
Ergonomics
Removable filter
Weight & dimensions
Weight 2650 g
Packaging content
Battery charger included
Performance
Vacuum air filtering -
Cleaning type -
Cleaning surfaces Carpet
ցույց տալ ավելին

Հաճախակի տրվող հարցեր

Չե՞ք կարող գտնել ձեր հարցի պատասխանը ուղեցույցում: Ձեր հարցի պատասխանը Dirt Devil BD20035-ի մասին կարող եք գտնել ստորև ՀՏՀ բաժնում:

Ձեր հարցը նշվա՞ծ չէ: Ձեր հարցը տվեք այստեղ

Արդյունքներ չկան