Within 10 seconds, the Transmitter’s and Headset’sLED’s remain solid, indicating a successful pairing.Dans les 10secondes qui suivent, les voyants LED de l'émetteur et du casque resteront fixes, ce qui indique qu'ils ont bien été appariés.After 30 seconds, your transmitter will search for both the previously paired headset or any available Stealth
™
600 Gen 2 headset to pair to. Bring the two units closer together to ensure faster pairing.Au bout de 30secondes, votre émetteur cherchera le casque apparié précédemment ou n'importe quel casque Stealth
™
600 Gen 2 disponible avec lequel s'apparier. Rapprochez les deux unités pour un appariage plus rapide.Connect to the Turtle Beach Audio Hub for Windows or Mac
®
to update firmware.Connectez-vous au Turtle Beach Audio Hub pour Windowsou Mac
®
afin de mettre à jour le micrologiciel.
turtlebeach.com/audiohub
IMPORTANT
VEUILLEZ VOUS ASSURER QUE VOTRE CASQUE DISPOSE DE LA DERNIÈRE VERSION DU MICROLOGICIEL.
IMPORTANT
PLEASE MAKE SURE YOUR HEADSET IS UPDATED WITH THE LATEST FIRMWARE.HEADSET CONTROLSCOMMANDES SUR CASQUECHARGINGCHARGEMENT426-154-001-001 RDLED IndicationSee legendIndications du voyantVoir la légendeUSB Charge & Update PortPort USB pour le chargement et la mise à jourPower ButtonPress (1s) = Power On/OffPress = Superhuman Hearing
®
On/OffBouton d'alimentationAppuyer (1s) pour allumer/éteindrePress = Superhuman Hearing
®
On/OffVariable Mic MonitoringAdjust Mic Monitoring levelsRéglage du retour microAjuster les niveaux de retour microMaster Volume DialMolette de volume principalMODE ButtonCycle through EQ audio presetsBouton de MODEAppuyer pour parcourir les presetsaudio de Turtle BeachConsoleHeadset StorageAlways charge your headset before storing it for any extended period of time (greater than 3 months). Never store the unit in temperatures above 113°F/45°C.Rangement du casque:Chargez toujours votre casque avant de le ranger pour une longue durée(plus de 3 mois). Ne stockez jamais le casque à des températures supérieures à 45°C.CONTENTSCONTENU DE LA BOÎTEPAIRINGJUMELAGE
Signature Sound |Son emblematique
Bass Boost|Amplification des basses
Bass + Treble Boost|Amplification des basses et des aigus
Vocal Boost|Amplification vocal
C
A
The Stealth
™
600 Gen 2 gives you 15 hours of rechargeable battery life. Make sure to charge it regularly before storing.
Le Stealth
™
600 Gen 2 vous offre 15heures d'autonomie de
batterie rechargeable. N'oubliez pas de le recharger régulièrement avant de le ranger.
EQ PRESETS | PRÉSETS D’ÉGALISATION
A
Stealth
™
600 Gen 2 HeadsetCasque Stealth
™
600 Gen 2
C
B
Stealth
™
600 Gen 2 Mini Wireless TransmitterÉmetteur sans fil mini Stealth
™
600 Gen 2USB-C Charging CableCâble de chargement USB-C
1
2
Connect Mini Transmitter to USB PortConnecter l'émetteur mini au port USBPower on HeadsetAllumez le casqueConsoleLED BEHAVIORSÉTATS DES VOYANTS
Local Restrictions on Radio Usage
Caution: Due to the fact that the frequencies used by wireless devices may not yet be harmonized in all countries, these radio
products are designed for use only in specific countries, and are not allowed to be operated in countries other than those of
designated use. As a user of these products, you are responsible for ensuring that the products are used only in the countries for
which they were intended and for verifying that they are configured with the correct selection of frequency and channel for the
country of use. Any deviation from the permissible power and frequency settings for the country of use is an infringement of national
law and may be punished as such.
To determine whether you are allowed to use your wireless network device in a specific country, please check to see if the radio type
number that is printed on the identification label of your device is listed in the manufacturer's OEM Regulatory Guidance document at
the following URL http://www.turtlebeach.com/homologation or contact Turtle Beach directly.Federal Communications Commission (FCC) Compliance Notices
This section includes the following FCC statements for the Stealth
To ensure compliance with FCC RF exposure requirement, this device must be installed in a location such that the antenna of the
device will be greater than 2 cm (0.8 in.] from all persons. Using higher gain antennas and types of antennas not covered under the
FCC certification of this product is not allowed. lnstallers or the radio and and users of the product must adhere to the installation
instructions provided in this manual. This transmitter must not be co-located or operated in conjunction with any other antenna or
transmitter.Non-Modification Statement
Use only the supplied Internal antenna. Unauthorized anlennas, modifications, or attachments could damage the Stealth
™
600P
Gen 2 RX & TXModels and violate FCC regulations. Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for
compliance could void the user's authority to operate this equipment. Please contact Turtle Beach for a list of approved 2.4 GHz
antennas.This product is compliant with the Consumer Product Safety Improvement Act of 2008, Public Law 110-314 (CPSIA)Canadian ICES Statements IC: 3879A-3140 (RX) and IC: 38791A-3141 (TX)This device complies with ICES-003 and RSS-247 of Industry Canada. Operation is subject to the following two conditions:1. This device may not cause interference, and2. This device must accept any Interference, including interference that may cause undesired operations of the device.Ce dispositif est conforme aux normes NMB003 et CNR-247 d’Industrie CanadaSon fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes :1. Ce dispositif ne doit pas causer d’interférences nuisibles et;2. Il doit pouvoir accepter les interférences, incluant celles pouvant nuire à son fonctionnement normal.
To prevent radio Interference to the licensed service (I.e. co-channel Mobile Satellite systems) this device is Intended to be operated
indoors and away from windows to provide maximum shielding. Equipment (or its transmit antenna] that is installed outdoors is
subject to licensing and not supported by Stealth
™
600P Gen 2 RX & TX Models.
Pour éviter les interferences radio au service agréé (c.-à-d. Les systèmes par satellite mobile co-canal), cet appareil est destiné à
fonctionner à l’intérieur et a l’extérieur des fenêtres pour assurer un blindage maximal. L’équipement (ou son antenne d’émission)
installé à l’extérieur est soumis à l’octroi de licences et n’est pas pris en charge par les modèlesStealth
To ensure compliance with RSS-102 RF exposure requirements, this device must be installed in a location such that the antenna of the
device will be greater than 2 cm (0.8 in.) away from all persons. Using higher gain antennas and types of antennas not covered under
the IC certification of this product is not allowed. Installers of the radio and end users of the product must adhere to the installation
instructions provided in this manual. This transmitter must not be co-located or operated in conjunction wilh any other antenna or
transmitter.Exposition aux radiations RF & Mention de danger
Pour assurer la conformité avec les exigences RSS-102 d'exposition aux RF (Radio Fréquences), cet appareil doit être installé dans un
endroit ou l’antenne de l'appareil sera situé à une distance de plus de 2 cm (0,8 po.) de toutes personnes. L’utilisation d’antennes de
gain plus élevé et les types d'antennes qui ne sont pas couvertes en vertu de la certification d’IC de ce produit n'est pee autorisée. Les
installateurs de la radio et les utilisateurs du produit final doivent se conformer aux Instructions d’installation fournies dans ce
manuel. Cet émetteur ne dolt pas Aire co-implanté ou exploité en conjonction avec toute autre antenne ou tramemetteur.European Union and European Fair Trade Association Regulatory Compliance
This equipment may be operated in the countries that comprise the member countries of the European Union and the European Fair
Trade Association. These countries, listed below, are referred to as The European Community throughout this document: AUSTRIA,
BELGIUM, BULGARIA, CYPRUS, CZECH REPUBLIC, DENMARK, ESTONIA, FINLAND, FRANCE, GERMANY, GREECE, HUNGARY, IRELAND, ITALY, LATVIA, LITHUANIA, LUXEMBOURG, MALTA, NETHERLANDS, POLAND, PORTUGAL, ROMANIA, SLOVAKIA, SLOVENIA, SPAIN, SWEDEN, UNITED KINGDOM, ICELAND, LICHTENSTEIN, NORWAY, SWlTZERLAND.EMC: EN 55032: 2015; CISPR 32: 2015, EN 301 489-1 v2.1.1 (2017-02), EN 301 489-17 v3.1.1 (2016-11), EN 61000-4-2: 2009, EN 61000-4-3: 2006 + A1: 2008 + A2: 2010, EN 61000-4-8: 2010
The products are licensed, as required, for additional country specific standards for the International
Marketplace. Additional issued licenses available upon request.Radio: EN 300 328 V2.1.2 (2019-07)SAR: EN 62311: 2008Environmental: RoHS 2015/863 amending Annex II to 2011/65/EU, WEEE 2012/19/EU, REACH 2006/1907/EC, Packaging 94/62/EC, Battery 2006/66/EC, Toys Safety Directive 2009/48/ECWARNING!
This is a Class B product. In a domestic environment, this product may cause radio interference, in which case, the user is required to
take appropriate measures.ACHTUNG!
Dieses ist ein Gerät der Funkstörgrenzwertklasse B. In Wohnbereichen können bei Betrieb dieses Gerätes Rundfunkstörungen
auftreten, in welchen Fällen der Benutzer für entsprechende Gegenmaßnahmen verantwortlich ist.ATTENTION!
Ceci est un produit de Classe B. Dans un environnement domestique, ce produit risque de créer des interférences radioélectriques, il
appartiendra alors à l’utilisateur de prendre les mesures spécifiques appropriées.
Turtle Beach Europe Ltd is obligated as a producer with a main activity of selling under The Producer Responsibility Obligations
(Packaging Waste) Regulations 2007. To fulfil our obligation we are registered with Comply Direct and their Recycling Room. Here you
will find advice and information on packaging waste management, recycling symbols and the waste hierarchy principles of reduce,
reuse and recycle. https://www.complydirect.com/the-recycling-room/
Please visit the following URL for a complete copy of the Declaration of Conformity: http://www.turtlebeach.com/homologation
Mexican IFT-008 Compliance Statement
“La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que este equipo o dispositivo no cause
interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su
operación no deseada.”This symbol on the product or its packaging indicates that this product must not be disposed of with your other household waste. Instead, it is your responsibility to dispose of your waste equipment by handing it over to a designated collection point for the recycling of waste electrical and electronic equipment. The separate collection and recycling of your waste equipment at the time of disposal will help conserve natural resources and ensure that it is recycled in a manner that protects human health and the environment. For more information about where you can drop off your waste for recycling, please contact your local authority, or where you purchased your product.Regulatory Compliance Statements for Stealth
™
600P Gen 2 RX & TXNot seeing what you're looking for here?Visit turtlebeach.com/supportfor the latest Tech Support information.Vous n'avez pas trouvé ce que vous cherchiez?Rendez-vous sur turtlebeach.com/support pour consulter les dernières informations de l'assistance technique.a. Select Stealth
™
600 Gen 2 for Input & Output Device b. Set Output to Headphones to All Audioc. Set Volume Control (headphones) level to maximumd. Select Adjust Microphone Level and follow the on-screen instructions to calibrateyour microphone
Allez dans Paramètres>Périphériques>Périphériques Audio
a. Sélectionnez Stealth
™
600 Gen 2 comme périphérique d'entrée et de sortie b. Réglez Sortie vers le casque sur Tout audioc. Mettez le réglage du volume (casque) au maximumd. Sélectionnez Régler le niveau du microphone et suivez les instructions à l'écran pourcalibrer votre microphoneyour microphone
ES
Dirígete a Configuración>Dispositivos>Dispositivos de audio
a. Selecciona Stealth
™
600 Gen 2 en la sección de Dispositivo de entrada y salida b. Selecciona Todo el sonido para la salida a los audífonosc. Ajusta el control de volumen de los audífonos en el nivel máximod. Selecciona Ajustar el nivel del micrófono y sigue las instrucciones en pantalla paracalibrar tu micrófono
PT
Acede a Definições>Dispositivos>Dispositivos de áudio
a. Define os auscultadores Stealth
™
600 Gen 2 como dispositivo de entrada e saída b. Em Saída para auscultadores, escolhe Todo o áudioc. Define o nível de controlo do volume (auscultadores) para o máximod. Seleciona Ajustar o nível do microfone e segue as instruções no ecrã para calibrareso teu microfone
DK
Gå til Indstillinger > Enheder > Lydenheder
a. Vælg Stealth
™
600 Gen 2 som Inputenhed og Outputenhed b. Angiv Output til hovedtelefoner til Al lydc. Indstil Lydstyrkekontrol (hovedtelefoner) til maksimalt niveaud. Vælg Juster mikrofonniveau, og følg instruktionerne på skærmen for at kalibrere din mikrofon.
IT
FR
Vai a Impostazioni > Dispositivi > Dispositivi audio
a. Seleziona Stealth
™
600 di seconda generazione per dispositivi di input e output b. Imposta Output alle cuffie su Tutto l'audioc. Imposta Regolazione volume (cuffie) al livello massimod. Seleziona Regola livello microfono e segui le istruzioni sullo schermo per calibrare iltuo microfono
Gehe zu Einstellungen > Geräte > Audio-Geräte.DE
a. Wähle bei Ein- und Ausgabegeräte: Stealth
™
600 Gen 2 Headset. b. Stelle ein, dass alle Sounds über die Kopfhörer ausgegeben werden.c. Stelle die Lautstärkenregelung (Kopfhörer) auf die höchste Stufe.d. Wähle Mikrofonpegel anpassen und folge den Anweisungen auf dem Bildschirm, umdein Mikrofon einzustellen.
NL
Ga naar Instellingen > Apparaten > Audioapparaten
a. Selecteer Stealth
™
600 Gen 2 als invoer- en uitvoerapparaat b. Stel Uitvoer naar hoofdtelefoon in op Alle audioc. Stel Volumebediening (hoofdtelefoon) in op het maximumd. Selecteer Microfoonniveau aanpassen en volg de instructies op het scherm om jemicrofoon te kalibreren
Gå till Inställningar > Enheter > Ljudenheterparaten
a. Välj Stealth
™
600 Gen 2 som enhet för indata och utdata b. Ställ in hörlurar som utdata för allt ljudc. Ställ in volymkontroll (hörlurar) till maxd. Välj justering av mikrofonnivån och följ instruktionerna på skärmen för att kalibrera mikrofonen
Go to Settings >Devices >Audio Devices
SE
3
Declaration of ConformityMarking by this symbol:
Indicates compliance with the Essential Requirements of the Radio Equipment Directive (RED) of the European Union (2014/53/EU).
This equipment meets the following conformance standards: Safety: EN 60950-1: 2006 + A11: 2009 + A1: 2010 + A12: 2011 + A2: 2013 (T-Mark License), IEC 60950-1: 2005 (2nd Ed.) + Am 1: 2009 + Am 2: 2013 (CB Scheme Certificate), EN 62368-1: 2014 + A11 (T-Mark License), IEC 62368-1: 2014 (CB Scheme Certificate), EN 50332-1: 2013, EN 50332-2: 2013, EN 71-3: 2013 Additional licenses issued for specific countries available on request.Microphone MuteFlip up mic to mute. There is an audbile tone when the mic is muted or unmuted.Mode muetRelevez le microphonepour le désactiver. Vous entendrez un son lorsque le microphone est désactivé ou activé.Utilisez le mode Superhuman Hearing
®
pour localiser des sons presque imperceptibles, comme les pas d'un ennemi ou le rechargement d'une arme.Pendant le jeu, vous pouvez activer ou désactiver Superhuman Hearing
®
en
appuyant une fois sur le bouton
D'ALIMENTATION rapidement.Use Superhuman Hearing
®
Mode to pinpoint quiet audio cues like enemy footsteps and weapon reloads.During gameplay, you can activate and deactivate Superhuman Hearing
®
by
pressing the POWER button once, quickly.SUPERHUMAN HEARING
®
Mic UnmutedMic MutedMicro activéMicro désactivéMic MutedMicro désactivéTo access the rating label:Pour accéder à l'étiquette:2. Once you’ve released the cloth from the lip on top, pull theear pad straight back and it should slip right off.2. Une fois le haut du tissu dégagé, tirez le coussinet versvous pour le retirer facilement.1. Remove the left ear pad by pulling the ear pad straight upusing your thumb.1. Retirez le coussinet gauche en le tirant vers le haut à l'aidede votre pouce.To replace the ear pad, follow the same process in reverse.Pour remettre le coussinet en place, veuillez suivre laprocédure inverse.
2
1
Connect your Stealth
™
600 Gen 2 for PlayStation
®
Transmitter into an available USB port on your PlayStation
®
4 console. Your Transmitter will begin to double blink blue as it searches for your Headset.Connectez votre émetteur Stealth
™
600 Gen 2 pour PlayStation
®
à un port USB disponible sur votre console PlayStation
®
4. Votre émetteur commencera à clignoter deux fois en bleu, indiquant qu'il cherche votre casque.Power on your Stealth
™
600 Gen 2 for PlayStation
®
Headset and the LED will begin to double blink blue as it searches for your Transmitter.Allumez votre casque Stealth
™
600 Gen 2 pour PlayStation
®
et le voyant LED commencera à clignoter deux fois en bleu, indiquant qu'il cherche votre émetteur.
3
The headset and transmitter are paired out of the box, indicated by a solid LED on the
transmitter. If your transmitter's LED is double-blinking, follow the steps to pair your headset
and transmitter.
Le casque et l'émetteur mini devraient déjà être appariés, comme l'indique un voyant fixe sur
l'émetteur. Si le voyant de votre émetteur clignote deux fois, suivez les étapes pour apparier
votre casque et votre émetteur.
3
Double-Blink BlueClignote Deux Fois en BleuNot PairedNon AppariéMic MutedMicro désactivéBreathing RedClignote en RougeTRANSMITTER LEDVOYANT DE L'ÉMETTEURMEANINGSIGNIFICATIONSolid BlueBleu et FixeHeadset and Mini Transmitter PairedCasque et Émetteur Mini AppariésSETUP FORPLAYSTATION
®
CONFIGURATION
POUR
PLAYSTATION
®
QUICK START GUIDE
GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE
READ BEFORE USING
IMPORTANT
À LIRE
LIRE AVANT UTILISATION
turtlebeach.com/support
Model:Stealth
™
600 Gen 2 for PlayStation
®
Any questions?Des questions ?
STEALTH
Battery LowBatterie FaibleBreathing RedClignote en RougeHEADSET LEDVOYANT DU CASQUEMEANINGSIGNIFICATIONSolid BlueBleu et FixeBreathing BlueClignote en BleuDouble-Blink BlueClignote Deux Fois en BleuSolid RedRouge et FixeHeadset and Mini Transmitter PairedCasque et Émetteur Mini Appariés(While Charging) Battery Full(En Charge) Batterie PleinelNot PairedNon Apparié(While Charging) Battery Charging(En Charge) Batterie en Charge
Ձեռնարկ
Դիտեք Turtle Beach Stealth 600 Gen 2-ի ձեռնարկը այստեղ, անվճար: Այս ձեռնարկը մտնում է Ականջակալ կատեգորիայի ներքո և գնահատվել է 1 մարդկանց կողմից, միջինը 7.5-ով։ Այս ձեռնարկը հասանելի է հետևյալ լեզուներով՝ Անգլերեն։ Turtle Beach Stealth 600 Gen 2-ի վերաբերյալ հարց կամ օգնության կարիք ունե՞ք։ Ձեր հարցը տվեք այստեղ
Օգնության կարի՞ք ունեք։
Հարց ունե՞ք Turtle Beach Stealth 600 Gen 2-ի մասին և չեք գտել պատասխանը ուղեցույցում։ Ձեր հարցը տվեք այստեղ: Նկարագրեք խնդիրը և ձեր հարցը հստակ և համապարփակ ձևով: Որքան մանրամասն լինի խնդրի կամ հարցի նկարագրությունը, այնքան ավելի հեշտ կլինի Turtle Beach Stealth 600 Gen 2-ի մյուս օգտատերերի համար տալ ձեզ սպառիչ պատասխան:
Հարցերի քանակը. 0
+6
Turtle Beach Stealth 600 Gen 2-ի տեխնիկական պայմաններ
Ստորև դուք կգտնեք Turtle Beach Stealth 600 Gen 2 արտադրանքի տեխնիկական բնութագրերը և ուղեցույցի բնութագրերը:
Չե՞ք կարող գտնել ձեր հարցի պատասխանը ուղեցույցում: Ձեր հարցի պատասխանը Turtle Beach Stealth 600 Gen 2-ի մասին կարող եք գտնել ստորև ՀՏՀ բաժնում:
Կարո՞ղ եմ անլար զանգեր կատարել իմ Ականջակալ-ի հետ։
Ավելի նոր Ականջակալ-ը ընդհանուր առմամբ, ունի մի փոքր խոսափող, որը թույլ է տալիս զանգահարել:
Ի՞նչ է աղմուկի չեղարկումը:
Աղմուկի չեղարկումը ապահովում է շրջակա միջավայրի աղմուկի նվազեցում:
Ե՞րբ է ձայնը չափազանց բարձր:
80 դեցիբելից բարձր ձայնը կարող է վնասակար լինել լսողության համար: Երբ ձայնը գերազանցում է 120 դեցիբելը, նույնիսկ կարող է ուղղակի վնաս առաջանալ: Լսողության խանգարման հավանականությունը կախված է լսելու հաճախականությունից և տևողությունից:
Որքա՞ն է Turtle Beach Stealth 600 Gen 2-ի քաշը։
Turtle Beach Stealth 600 Gen 2-ի քաշը 580 g է։
Որքա՞ն է Turtle Beach Stealth 600 Gen 2-ի բարձրությունը։
Turtle Beach Stealth 600 Gen 2-ն ունի 243 mm բարձրություն։
Որքա՞ն է Turtle Beach Stealth 600 Gen 2-ի լայնությունը։
Turtle Beach Stealth 600 Gen 2-ն ունի 217 mm լայնություն։
Որքա՞ն է Turtle Beach Stealth 600 Gen 2-ի խորությունը։
Turtle Beach Stealth 600 Gen 2-ն ունի 95 mm խորություն։
Turtle Beach Stealth 600 Gen 2 ձեռնարկն հասանելի է Հայերեն-ում։
Ցավոք, մենք չունենք ձեռնարկ Turtle Beach Stealth 600 Gen 2-ի վերաբերյալ, որը հասանելի է Հայերեն-ում։ Այս ձեռնարկը հասանելի է Անգլերեն-ում։
Օգնության կարի՞ք ունեք։
Հարց ունե՞ք Turtle Beach Stealth 600 Gen 2-ի մասին և չեք գտել պատասխանը ուղեցույցում։ Ձեր հարցը տվեք այստեղ: Նկարագրեք խնդիրը և ձեր հարցը հստակ և համապարփակ ձևով: Որքան մանրամասն լինի խնդրի կամ հարցի նկարագրությունը, այնքան ավելի հեշտ կլինի Turtle Beach Stealth 600 Gen 2-ի մյուս օգտատերերի համար տալ ձեզ սպառիչ պատասխան:
Հարցերի քանակը. 0